旅行・地域

2020年9月19日 (土)

京都1日観光 鉄板観光地駆け巡り(その4)Hopping around 1 day in Kyoto, must to go tourist spots (No.4)

二条城を後にして鹿苑寺金閣へ。入り口で、今、こけら葺き屋根の葺き替えのため足場で覆われていますが入りますかと言われましたが、折角なので入ることに。工事は今年9月から始まり12月まで続くそうです。I headed up to the golden pavilion in Rokuon-ji temple after the Nijyo-jo castle. At the entrance I was told that the pavilion was covered by scaffolds to renew wood shingle roof. This repair work has started beginning of September and will continue to December.

Img_1534

足場で囲われた金閣 まだ工事が始まったばかりなので中の様子も見られます。The golden pavilion covered by scaffolds. It was just started renovation work so a little bit visible inside through the scaffolds.

 

Img_1539

Img_1538

記念写真用?囲いのない金閣寺の写真も準備されていました。Pictures standing at the best picturing spot may be for memory snapshot.

足場で囲われた金閣を見ながら境内を散策して清水寺へ向かいます。 It was a little bit regrettable not to take beautiful picture but I changed my mind it was good chance to see rare scene of the covered pavilion.

鏡湖池 金閣側から見た池は少し寂しげです The pond of Kyoko-chi, The scene from the pavilion looks a little bit lonely.

Img_1554

Img_1560

安民沢 Anmintaku is a pond surrounded by deep forest. As it does not dry up even during droughts, it has been used as a place to pray for rain. The small islet inside the pond holds

Img_1563

不動堂 Fudo-do The principal image of the temple is a stone statue built by Kobo Daishi of Fudo Myo-o (Skt. Acala)

 

Img_1556

御守売場 可愛らしい姿です。 A cute shape charm selling hut

そして、清水寺に向かいます。清水寺は20172月から続いていた大改修がほぼ終わり、屋根の覆いは外され綺麗な檜皮葺きの本堂は見られるようになりましたが、舞台の床板張替え工事が続いていて全ての足場が撤去されるのは来年の春になるそうです。Then I moved down to Kiyomizu temple where large-scale renovation has been almost finished and temporally cover of main building has been removed recently.

Img_1566

清水寺の仁王門(左側)と西門及び三重塔 この門をくぐって音羽山中腹の本堂(舞台)を目指します。Nio-mon (Deva gate) (left side) and Sai-mon (west gate) and Three-story Pagoda Visitors climbs up to the main building (overhanging stage) on middle of mountainside of Mt. Otowa.

Img_1572

有名な檜舞台は改修中で少ししか出られませんでした。Famous overhanging Hinoki (Japanese cypress) stage was only partly allowed to step out because of renovation work.

Img_1578

まだ舞台の上と下には工事の覆いがありますが、葺き替え工事が終わった本堂の檜皮葺き屋根は美しいです。It is still covered on and under the stage by ongoing repair work, but main building’s cypress bark roof recently finished renovation looks very beautiful.

Img_1597

音羽の瀧、これまで参拝者は「金色水」「延命水」と呼ばれる清水を柄杓に汲み、所願成就を祈願しましたが、今はコロナで柄杓が使えなくてひっそりです。Otowa no taki (Otowa Waterfall) where visitors used to catch pure water, named Konjiki-sui” (golden water) or “Enmei-sui” (life-prolonging water) with ladles and pray for purification, but currently using ladles is prohibited for avoiding new corona virus.

歴史ある京都の景観を維持するための工事は仕方がないですし、ある意味貴重な写真がとれました。清水を出て、人通りの途絶えた夕暮れの産寧坂、二年坂を通って家路につきました。 It is necessary of maintenance work keeping historical beautiful scene so I has good chance to take such on-going renovation pictures of popular temples. I headed for my home through empty sun-set streets, Sannei slope and Ninen slope, they are usually very popular and crowded alleys.

Img_1623

Img_1621

Img_1629

京都シリーズお読みいただき有難うございました。京都は奥が深いです。また近いうちにテーマを決めて京都行きたいです。Thank you for reading 4 articles on Kyoto, I would like to visit Kyoto again in near future.

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

 

 

| | コメント (0)

2020年9月17日 (木)

京都1日観光 鉄板観光地駆け巡り(その3)Hopping around 1 day in Kyoto, must to go tourist spots (No.3)

御所からほど近いところにある二条城。御所守護の名目で築城されましたが、徳川家が天皇から与えられた将軍の地位を誇示し天皇家を監視するために置かれたもので、徳川幕府260年の始終を見守ってきたお城です。Nijyo-jo castle located not far from the Imperial Palace, which was built as the residence of the Tokugawa shoguns in Kyoto to guard the Imperial palace namely but actually to show the power the shogun and for vigilance to Emperor. It was eyewitness of 260-year history of the Tokugawa shogunate from the announcement of appointment of first Shogun Ieyasu to the the declaration of last shogun Yoshinobu, returning the authority to the Imperial Court. 

東大手門から入りますが、優雅な京都の街にはある意味似つかわしくない門です。We can enter it through Higashi Ote-mon gate (east gate), typical massive gate may not be harmonized with surrounding elegant atmosphere. 

Img_1463

 

後水尾天皇の行幸の際には1階建てに建て替えられたそうです。Higashi Ote-mon gate (east gate), two-storey yagura mon, it was altered for the visit of the Gomizuo Emperor to one-storey avoiding look-down.

伏見城から移築したといわれる二の丸御殿の唐門は桃山時代の豪華絢爛な装飾が特徴です。The Karamon Gate, relocated from Fushimi Castle originally set up, it has typical decoration of Momoyama era magnificent and brilliant carvings.

Img_1485

 

Img_1472
 

長寿を意味する松竹梅に鶴亀、聖域を守護する唐獅子などが極彩色で飾られています。It has typical decoration of Momoyama era magnificent and brilliant carvings of auspicious symbols, like pine, bamboo, Japanese apricot blossom, crane and turtle, symbolizing longevity and guardian animal like lion and dragon.

 

唐門をくぐると書院造りの御殿群の二の丸御殿です。 中は撮影できないので紹介できませんが将軍の権威を示す障壁画などが見事で、鴬張りの廊下を進みます(こちらで、https://nijo-jocastle.city.kyoto.lg.jp/introduction/highlights/ninomaru/ 見ることができます)。Ninomaru-goten palace, connected buildings, is archetypical of the shoin-zukuri style, visitors can admire wall paintings, carved transoms and exquisite metalworks of 33 rooms walking through “nightingale corridors”. (It is prohibited to take photos, please find form here if you want to see inside. https://nijo-jocastle.city.kyoto.lg.jp/introduction/highlights/ninomaru/?lang=en 

Img_1483

神仙蓬莱の世界を現したという二の丸庭園は御殿の将軍の座から鑑賞できるように工夫されているといいます。Ninomaru garden was built according to the Shinsenhorai ideology forming paradise, which is designed to be enjoyed from Shogun seat in some rooms in the palace.

Img_1495

Img_1497

Img_1491

大広間外観 大広間一の間の将軍の座から庭園が見渡せるように配置されていますが、今はコロナ対策で臨時の換気装置が少し無粋です。Outside view of Oohiroma, the garden is designed from good view from the palace. However attached temporal ventilation system looks so bad.

Img_1513

1750年落雷により焼失しそれ以来再建されなかった天守跡からは京都の街が見渡せます。From the base of the keep tower which was struck by lightning and burned down and never rebuilt, we can enjoy views of city of Kyoto.

二条城北側に新たに作られた清流園はリラックスするのに気持ちのいい庭園で、ちょうど珍しい枝垂れ槐(えんじゅ)の花が咲いていました。 I was able to relax in newly constructed Seiryu-en garden northside of the castle.

Img_1520

清流園、二条城北側に新たに作られた和洋折衷の庭園です。Seiryu-en garden laid out in 1965 is a fusion of Eastern and Western style.

Img_1528

枝垂れ槐(えんじゅ)  槐の変種で枝がしなやかに垂れます、枝垂れたものを見るのは初めてです。Weeping Japanese pagoda (Sophora japonica f. Pendulum) Weeping variety of Japanese pagoda tree, this is my first time to weeping type.

次は金閣寺そして清水寺に向かいます。I will head up to the Golden pavilion in Rokuon-ji temple and then Kiyomizu temple.

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

 

| | コメント (0)

2020年9月16日 (水)

京都1日観光 鉄板観光地駆け巡り(その2)Hopping around 1 day in Kyoto, must to go tourist spots (No.2)

仙洞御所を出て御所へ向かいます。正門である建礼門を過ぎ、長い築地塀に沿って歩きます。After left the Sento Imperial palace, I moved to the Imperial Palace. I walked along with long earthen wall with few other visitors.

Img_1387

即位の礼など紫宸殿で重要な儀式の際に天皇陛下と国賓しか通れない正門である建礼門。Kenreimon gate main gate of the Imperial palace, only used for important rituals such as enthronement and Emperor and national guests can pass through this gate.

人通りも少なく気持ちがいいです。I was able to walk freely with very few visitors.

Img_1388

 

南北約450m、東西250mの築地塀。Earthen wall surrounding the palace which 450m from north to south and 250m from east to west.

Img_1393

御所内に入ると優雅な御車寄に目を奪われます。高位の貴族などが参内した際に儀式や天皇との対面のために使用した玄関です。 I was attracted by elegant shape of a carriage porch, Okurumayose, exclusively used for high ranking courtiers when they attend court rituals or had an audience with the emperor.

Img_1400

朱塗りの月華門と左に紫宸殿 Gekkamon, vermilion gate, one of the naikaku-mon gates that comprised the dairi and roof of Shishinden.

Img_1403

承明門から見た紫宸殿 Shishinden from Jomeimon gate

紫宸殿はシンプルな作りですが威厳を感じます。I was able to feel dignity of the most important but simple design building, Shishinden.

Img_1415

Img_1416

健春門 皇后陛下や皇太子殿下が通られる門 優雅な形です。 Kenshunmon gate, a gate  for Empress or Crown Prince, Elegant shape gate

残念ながら清涼殿は改修中で見られなかったですが、お庭や御常御殿などを見て古の優雅な世界に触れることができました。 Unfortunately, I could watch Seiryoden because of under repairment, but I enjoyed inner gardens and Imperial residential Palace, Otsunegoten and felt ancient elegant atmosphere by them.

Img_1428

清涼殿への通路 残念ながら修理中で今回は見られませんでした。Corridor to Seiryoden, it is temporally closed because of under repairment

Img_1449

御常御殿 天皇陛下の儀式と生活の場所 Imperial residential Palace, Otsunegoten

Img_1443

Img_1446

 

御池庭 薄が秋が近いことを知らせています Oikeniwa garden, Japanese pampas grass tells us autumn is coming

次は二条城に向かいます。 Next destination is Nijyo-jo castle.

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

| | コメント (0)

2020年9月14日 (月)

京都1日観光 鉄板観光地駆け巡り(その1)Hopping around 1 day in Kyoto, must to go tourist spots (No.1)

1日だけ時間が取れたので、久しぶりに京都を訪ねました。鉄板といわれる有名どころばかりを大急ぎで回りましたが、平日で観光客も少なく効率的にまわれました。I had luckily one day off and visit to Kyoto after my private business in Osaka, this is the first time after about 10 years. I could visit some tourists called must to visit smoothly and effectively since still few tourists now in Kyoto.

まずは開かずの門だった蛤御門から入って 御所のある京都御苑に。正式名は「新在家御門(しんざいけごもん)」で開かずの門として知られ、火事の時だけは開いたため、固く閉じていたものが火にあぶられて開いたことをハマグリになぞらえて「蛤御門」という俗称が付けられたとされています。

Img_1462

Starting from Kyoto Gyoen National garden through famous Hamaguri Gomon Gate, literally Clam gate, the gate known as unopened except in a case of fire, so opened like heated clam. The official name is Shinzaemon.

旧宮家、閑院宮邸へ。優雅な形の東門をくぐります。 I visited Kan’in-no-miya residence, former one of the imperial families’ residencethrough elegant shape of East gate.

Img_1279

Img_1269

閑院宮邸跡内の中庭。Middle court of Kan'in-no-miya residence.

出水の小川に沿って散策して、上皇陛下の御所である仙洞御所・大宮御所へ。

Img_1281

I moved to Sento Imperial palace strolling along a Demiz-no-small river. The Sento place was served as a residence for the Emperor Emeritus and the next Omiya palace was built for Empress Dowager.

大宮御所御常御殿、明治5年まで英照皇太后のお住まいでしたが、現在は天皇皇后陛下や上皇上皇后陛下が入洛された際のご宿舎として用いられているそうです。

Img_1288

The palace where Empress Dowager Eisho lived in 19the century. Their Majesties the Emperor and Empress and Their Majesties the Emperor Emeritus and Empress Emerita stay at this Palace during royal visits.

Img_1289

仙洞御所庭園の北池 North pond in Sento Imperial Palace.

Img_1296

又新亭(ゆうしんてい)、茅葺と杮葺の茶室で落ち着いた雰囲気です。Yushintei, a teahouse with thatch and shingle roof

Img_1299

南池の景色。州浜といわれる玉石を敷き詰めた岸辺と藤棚に覆われた八つ橋や多くの橋が特徴的です。South pond scene, shoreline called "suhama" with laid down flat and oval stones and some bridges including zig zag bridge called Yatsuhashi covered by wisteria vines.

Img_1335

醒花亭(せいかてい)煎茶式の接待作法を図式化した三店(酒店、飯店、茶店)を楽しむことができるそうです。この醒花亭からの南池の景色が一つ前の写真です。Teahouse Seikatei, designed for tea ceremony of Sencha (middle class green tea) and enjoyable for tea, meal and drink sake. The view from this teahouse to south pond is a previous one.

Img_1336

大宮御所 前庭の松。御所透かしという横から下に広がる剪定だそうです。Pine tree on the front garden of Omiya palace. Pruning called "Gosyo sukashi" to form branches horizontal and downward style.

Img_1379

仙洞御所 正門 皇族の方か国賓級の方が来た時しか開かない正門です。Main gate of Sento palace, only open fro the Imperial family or national guest.

Img_1380_20200914105701

次は御所です。 My trip will be continued to go to the Imperial Palace.

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

 

 

 

 

| | コメント (0)

2020年9月 6日 (日)

秋川渓谷でまったりしました。I relaxed at Akikawa ravine

Img_1132

東京都下にありながら自然豊かな秋川渓谷、我が家からも約401時間半のドライブで着きます。I drove to Akikawa ravine, far west of Tokyo metropolitan area, 40km and 1hour half drive from my home.

Img_1099

手作りのこんにゃくもお土産にいいですね。Handmade Konjac jelly  or Devil's tongue is good for delicious gift.

Img_1102

途中かなりの夕立に会いましたが、その分幻想的な景色も楽しむことができました。

Img_1104

Img_1106

途中かなりの夕立に会いましたが、その分幻想的な景色も楽しむことができました。I enjoyed rich nature of the valley and I had a short but strong squall during my stroll. But, thanks to a rain I was able to watch mystical scene.

Img_1099

Img_1125

最後は「うる肌」部門で全国1になった瀬音温泉でまったりリラックスしてきました。 And then I relaxed taking hot spring of Seoto spa which is very famous for making smooth skin.

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

 

| | コメント (0)

2020年8月12日 (水)

鋸山の日本寺 Nihonji temple in Nokorigi mountain

Img_0550

今年のお盆は、帰省も諦め、長期の旅行も自粛ですが、近県ならと磨崖大仏や地獄のぞきなどで有名な鋸山の日本寺に行ってきました。

Img_0537

Img_0597

Since it is not recommended to plan long travel or returning to home-town in this summer “obon” vacation season, my family had a one-day trip to Nihonji temple in Nokorigi mountain in Chiba pref. next to Tokyo.

Img_0589

林の中に点在する磨崖仏や羅漢を見て回り、断崖上の絶景を楽しんできました。木々の間や絶壁の上を吹き上げる風は少しだけ涼しくて心地良かったですが、結構な石段の連続で汗だくになってしまいました。

Img_0632

Img_0610

Img_0624

 This mountain is famous of big Buddha image on a cliff and "Jigoku Nozoki" (Hell Lookout) jotted from the cliff. My family and I strolled through forest and peak on the cliff by watching stone Buddhist statue, carved Arhat sculptures and wonderful view. Although blowing wind in forest and on the cliff is a little bit cooler than seaside, hard route on long steps and hot temperature made us soaked in sweat.

Img_0546

日帰りの短い旅でしたが、房総の新鮮な海産物を楽しみ帰り道の海ほたるで夕暮れの富士山も見られて充実した一日でした。

Img_0651

Img_0661

Even in short trip, my family really enjoyed wonderful scene, tasty seafoods and beautiful sunset view of Mt. Fuji from artificial Umihotaru island on our way back to our home.  

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

 

 

| | コメント (0)

2020年8月10日 (月)

殿ヶ谷庭園を散歩してきました I visited Tonogayako garden

Img_0487

Img_0451

暑い日が続きますが、国分寺駅のすぐそばにある殿ヶ谷庭園を散歩してきました。ここは多摩川が武蔵野台地を削ってできた自然の地形、国分寺崖線の谷を巧みに利用した「回遊式林泉庭園」です。

Img_0478

Img_0483

I visited Tonogayako garden near Kokubunnji station. The garden is located on the southern edge of the Kokubunji rift line. The natural flora in the Musashi plateau and the cliff-like rift area are well protected.

Img_0486

崖下の「次郎弁天の清水」を源とする湧水池を見下す四阿で、蝉時雨や鹿威しの音を聞き都会の喧騒を忘れれば少しは暑さも和らぎます。

Img_0503

When I overlooked Jiro Benten Pond from a bower on the cliff listening songs of cicada and sound of “shishiodoshi”; water filled bamboo clacking against rock, I was able to forget noisy urban sound and scorching heat.

Img_0459

Anemonopsis macrophylla/ False anemone/ レンゲショウマ

Img_0443

Lespedeza bicolor/ Bush clover/ ハギ

可憐なレンゲショウマや咲き始めた秋の七草なども見て散策していると何十年ぶりかにタマムシも見つけ少し童心に戻ることができました。

Img_0399

Patrinia scabiosifolia/ Patrinia/ オミナエシ

Img_0439

Agrimonia pilosa var. japonica/ Hairy agrimony/ キンミズヒキ

As I walked around by watching summer or autumn flower such as false anemone, bush clover or patrinia, I found a jewel beetle. I haven’t seen this beetle more than several decades, I can remember childhood days.  

Img_0522   Chrysochroa fulgidissima/ Jewel beetle/ タマムシ

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

 

 

| | コメント (0)

2020年7月31日 (金)

吉祥寺散策/ Strolling around Kichijoji

東京都民はGoToキャンペーンにも参加でず、なんとなく自粛ムードのなか、近場の吉祥寺を散歩しました。

Under the COVID19, Tokyo metropolitans are foced to be voluntary staying at home, then I strolled around Kichijoji near by.

まずは、ゾウのはな子の銅像前からスタートです。Let's start from a statue of elephant, Hanako, the oldest elephant lived in Japanese zoo, past away at 2016 at 69 years old, in front of the station.

Img_0176 

駅の近くには老舗の有名店が並びますが、お客さんも並びます。Near the station, many customers were in lines in front of popular shops. Some popular old shops are in line on the streets

Img_0167

Img_0166

少し歩くとお洒落な店や奇抜な外観の店が目につきます。A little walk from the station, many stylish or eccentric looking shops are coming into view.

Img_0144

Img_0148

Img_0150

近くには円窓寺などの落ち着いた寺が並びますが、吉祥寺というお寺はありません。Near the shopping street, some temples such as Ensoji are locating but no Kichijyoji temple.

Img_0160

Img_0162

裏の小径に入るとがらっと雰囲気が変わります。In back streets, atmosphere is changed completely.

Img_0168

Img_0171

Img_0173

Img_0175

Img_0174

南口を出た辺りは少しカオステックですが、抜けると落ち着いた公園への道になります。At south exit of the station, crowded street is little bit castic.But, after the crowded street, a road to Inokashira park is cozy.

Img_0181

Img_0187

Img_0189

動物園にはゾウはもういませんが、小動物が癒してくれます。In the zoo, there is no elephant, but many small animals make us relax.

Img_0231

Img_0255

Img_0249

公園では静かにリラックスできます。In the park, we can enjoy very good quiet atmosphere.

Img_0205

Img_0291

Img_0260

Img_0301

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

 

 

 

| | コメント (0)

2020年7月 6日 (月)

梅雨の間に川越日帰り旅行を楽しんできました。I enjoyed one day trip to Kawagoe

小江戸と呼ばれる川越を梅雨の合間を縫って散歩してきました。I just enjoyed a small trip to Kawagoe, called “Small Edo” just between rain days.

Img_0074

川越は江戸から約50Km江戸に最も近い城下町で、江戸の北西の守りの地として重要視され松平家や酒井家など江戸幕府の重鎮が城主を務めたところです。I just enjoyed a small trip to Kawagoe, called “Small Edo” just between rain days. Kawagoe, located about 50km north-west and the nearest castle town from Edo (former name of Tokyo), as a defense fort many important feudal loads, Matsudaira clam or Sakai clam were deployed.

Img_0047

その本丸御殿で、枯山水の庭などを楽しみました。 I explored a former castle’s main buildings surrounded Japanese rock garden, Karesansui.

Img_0050
そのあと氷川神社、菓子屋横丁、蔵造りの町並み、時の鐘などをちょっと駆け足で回ってきました。 Then I walked around picturesque Hikawa shrine, traditional snacks street and a bell tower in warehouse district in short time.

Img_0065

Img_0069

東京から1時間ほどの気軽な観光地、少しずつ観光客の姿も戻ってきつつあるようです。This tourists spot 1hour from Tokyo starts getting visitors by and by after almost shut down by new coronavirus.

Img_00791

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

 

| | コメント (0)

2020年6月22日 (月)

皇居見学ツアーに行ってきました The Imperial Palace visiting tour

Img_9808

皇居見学に行ってきました。江戸城開城の後に皇居となり明治以降の建築物と混在する皇居は色々と見どころがあります。

The Imperial Palace, former Edo castle where Tokugawa shoguns lived in. In the palace, it can be found mixture of buildings or construction built after Meiji Restoration as well as built in Edo period.

Img_9699

Img_9749

旧枢密院、宮内庁庁舎を過ぎて新年一般参賀などでもお馴染みの長和殿東庭になります。

 After passed by buildings of the former Privy Council, Imperial household agency, I entered into the east plaza in front of Chowaden Hall of the Kyuden (Imperial palace), where many public greetings such as New Year’s Day or Emperor’s birthday are celebrated.

Img_9759

Img_9799

正門鉄橋(二重橋)から見た正門石橋。 After enjoying views of the Stone bridge from the Iron bridge of main gate, 

Img_9804

振り返ると石垣と土塁の組み合わせの深い堀の上に京都の伏見城から移築されたと伝えられる伏見櫓。

we can watch beautiful Fushimi yagura (keep) is said relocated from Fushimi castle in Kyoto, standing on combination of stone walls and soil mound against deep moat.

Img_9738

Img_9841

そして明暦の大火以来再建されなかった天守閣に代わり、その役割も果たした富士見櫓。丸の内のビル街は皇居に面した面は一切広告がないので、従順な意を表した家来のようにも見えます。

 Fujimi yagura (keep) which had important role after the main castle tower was burned down by the great fire of Meireki in 1657 and never rebuilt. Since the buildings facing the Imperial palace are prohibited to show any advertisement, buildings look like obeying to the Fushimi yagura.

Img_9859

下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです。
I would appreciate your click on a banner below.

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ

にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

このブログで紹介しきれなかった花の写真などは、別のホームページ 「Flower and Garden in Japan and more…」に写真や解説をまとめて掲載しています。日本やタイ、それから世界の色々なところで撮った花の写真、1000種類、5000枚以上を整理しています。
よろしければこちらのホームページも見てください。下の写真をクリックして頂くとジャンプできます
I have another website a “Flower and Garden in Japan and more… “ from here you can find picture of many flowers in Japan, Thailand and many places in the world, including some pictures I cannot show in this blog. In the website, I upload classified data of more more than 1000 species and 5000 pictures in it. You can jump to my web-page by clicking a picture below.

 

Flowerbook_front_2

 

有難うございました。Thank you for visiting my blog!

 

| | コメント (0)

より以前の記事一覧