« 霜柱/ frost column, needle ice | トップページ | 湯沢に日帰りスキー/ One day trip to Yuzawa spa for skiing and more »

2015年2月10日 (火)

春を待つ花 梅と水仙/ Flowers waiting spring, Japanese apricot; Mume and narcissus

前の記事で、冬の風物詩、霜柱のことを書いたらちょっと寒々としたものになってしまいました。そこで、今回は少し春らしい写真に。

In the last article, I wrote on frost column which is typical winter scene in Tokyo but it looked very chilly. Therefore I changed topic to Spring oriented pictures this time.

20150210003


通勤路を少し変えたら、紅梅や足元にはひっそりと咲く水仙が。

I found red Japanese apricot blossoms with blue sky and narcissus on the ground, as I detoured a little bit from usual way to my office.

20150210001t


朝の空気は冷たいけれど、青空に映える赤い花を見ていると、少し華やかな気分になれました。たまには通勤路を少し変えて遠回りもよいものでした。

Although morning air was still very chilly but I was a little bit excited to see small red flowers with blue sky backdrop and feel spring atmosphere. I realized it would be good for changing my route sometimes.

20150210002


梅の英名はJapanese plumだと思っていたのですが、Japanese apricot 又はChinese plumと呼ぶのだそうです。ちょっとややこしいですね。

I was thinking English name of Japanese Mume, or Ume could be Japanese plum but I found it is called Japanese apricot or Chinese plum, so it could be confusing.

日本ブログ村のバナーもよろしければ、クリックをお願いします。

にほんブログ村 旅行ブログ 家族旅行へ
にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ
にほんブログ村

有難うございました。

|

« 霜柱/ frost column, needle ice | トップページ | 湯沢に日帰りスキー/ One day trip to Yuzawa spa for skiing and more »

植物、花、自然」カテゴリの記事

コメント

I envy people in Tokyo, because here in Sendai we are in the midst of winter with no sign of spring delight.
By the way, your account of "detour" reminds me of a famous quote. It goes like as follows: "If you want to succeed, you should strike on new paths, rather than travel the worn paths of accepted success." by John D. Rockefeller.
So I think you certainly succeeded in picking up on the earliest harbinger of spring.
Best regards,
英語教室 Lingo-Field

投稿: lingostir | 2015年2月11日 (水) 02時10分

Dear lingostir,
Thank you for your gentle comments and good quatation.
For me, yes, even just small challenge, it made me very happy.
Also I can learn good word in your comments, "harbinger", it is quite new and very attractive for me, I will try to use this word sometime.
By the way, I understand Sendai is still in mid of winter and bud of Ume is still hard, but Ume and Sakura; and other beautiful flowers will bloom same time after hard winter, and spring in cold and snow region can be much much lovely than warm region.

投稿: Khaaw | 2015年2月12日 (木) 08時04分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 春を待つ花 梅と水仙/ Flowers waiting spring, Japanese apricot; Mume and narcissus:

« 霜柱/ frost column, needle ice | トップページ | 湯沢に日帰りスキー/ One day trip to Yuzawa spa for skiing and more »