« アンパワー水上マーケットと蛍鑑賞/Amphawa Floating Market and firefly watching tour | トップページ | カオサン通り/ Khaosan Road »

2013年9月28日 (土)

セブンイレブンのスタンプキャンペーン/ Stamp campaign of Seven-Eleven

20130913103

バンコクで生活していると何かとお世話になるセブンイレブン。今、スタンプキャンペーンをやっている。すでに7月の末からやっているので新しいニュースでもないし、聞くと10年以上やっていてタイではすっかり定着している。買い物をすると50バーツ毎にタイ各地の名産品を印刷したスタンプ(昔はドラえもんシールだったりもしたらしい)が貰え、集めた枚数で希望の商品と交換できる。
さらに、キャンペーン商品(2つ買ったり特定の組み合わせでシールが6枚貰えるなどで、対象商品が時々変わる)があり、レジで「これをもう一つ買うとシールが一杯出ますよ」などと言われ(多分?)、ついつい買わされてしまう。
商品だなやポスターにはキャンペーン商品のお知らせが。

20130913102_4 20130913101

Seven-eleven, truly convenience for my Bangkok life, is now campaigning stamp collection. It started from end of July and has more than ten year history, I heard, so it is not breaking news. You can get a stamp each THB 50 shopping. The stamps are showing many famous products around Thai and used be printed on Dorae-mon (Japanese cartoon character). You can get novelty goods according to number of collected stamps.
When you buy special goods in specified number or combination, which changes time by time, you can get bonus stamps. Sometimes shop keeper recommends me to buy special good by saying “ When you buy one more of this, you can get much stamps” and I tend to buy more.
At the showcase or a poster on wall shows today's special goods.


このシール、集めるのが面倒だと思えばセブンイレブン内で金券(1枚1バーツ)としても使えるようで、このあいだなどは、店のシールが切れていたのか、店員さんに「その分ディスカウントしておきましたから」と勝手にディスカウントされてしまった。あるいは、店内の専用の用紙に貼れば寺院等に寄付(タンブン)できる仕組みになっているようで、こういうところは、いかにも仏教の盛んなタイらしい。
我が家で集めていることを知って、同僚の人からも時々タンブンされて、結構集まってきた。さて今年は何に換えようか。

20130913104 20130918101

If you are not so interested in collecting stamp, you can use it as money; 1stamp is THB 1. Once I was told by shop keeper “ I have already discounted your charge instead of giving you stamps”, it seemed they did not have stamps in shop at that time. Or you can stick stamps on special poster on the wall for donating temples. It could be typical Thai style in religious Buddhist county.
I sometimes get “donation” from my colleagues since they know My family is collecting stamps. So I should decide what good shall I get this year.

今日も、読んでいただき有難うございました。もしよろしければ、にほんブログ村のアクセスランキング投票もお願いします。下のボタンをクリックするだけで、1票が入ります。画面が変わってバンコクのほか人の面白い記事も読めます。

にほんブログ村
有難うございました。

下の写真は去年500枚集めて貰った布製デッキチェア。
The picture below is showing a deck-chair that I got last year by 500 stamps.

20130928101


|

« アンパワー水上マーケットと蛍鑑賞/Amphawa Floating Market and firefly watching tour | トップページ | カオサン通り/ Khaosan Road »

旅行・地域」カテゴリの記事

コメント

khaaw様、こんばんは。

この「スタンプ」を集めるため余計に買い物をしてしまいそうですね。楽しそうです。

仏教国のタイだけあってスタンプで寺院に寄付出来るとは驚きです。

楽しいだけでなく500枚で写真のチェアが貰えるなんて良い企画ですね

投稿: omoromachi | 2013年9月28日 (土) 21時00分

omoromachiさん こんばんは
このスタンプ、店員さんから、もう1本ジュース買うとスタンプ多くなりますよとか言われると、「ああ、まんまと店の作戦にひっかかったなあ」と思いつつ、つい買ってしまうんです。
寺への寄進は、ほんとにタイらしいと思います。スタンプも無駄にならないし、良いアイデアと思いました。

投稿: Khaaw | 2013年9月28日 (土) 23時19分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: セブンイレブンのスタンプキャンペーン/ Stamp campaign of Seven-Eleven:

« アンパワー水上マーケットと蛍鑑賞/Amphawa Floating Market and firefly watching tour | トップページ | カオサン通り/ Khaosan Road »