« BAOBAO バッグin バンコク /BAOBAO Bag in Bangkok | トップページ | 初音ミク ラッピングon エアポートリンク/ Miku Hatsune painted on Airport link train  »

2013年8月29日 (木)

I Have a Dream

Flag_usa1 Flag_usa2

1963年8月28日ワシントン大行進が行われ、マーティン・ルーサー・キング・Jr牧師による有名な演説「I Have a Dream」から50年経ったことを、今日ニュースで知った。この演説は何かすごく昔ののように感じていたが 、自分が生まれた後のことと知り、少なからず驚いた。50年前自分の生まれたころのアメリカが、自分の知っているアメリカとこんなに違っていたのかという驚きと、未だ解決すべきDreamが世界中にあることに複雑な気持ちになった。50年後、いや10年後に、今の「アラブの春」が肯定的に評価されていることを祈りたい。少し長くなりますが、キング牧師の演説とアメリカのTV(VOA)の特別番組をリンク(英文の後になります)しておきますので時間があればご覧ください。また、演説の文章(一部;映像の12分過ぎからです)と全体の文章が見られるサイトのリンクも紹介しておきます。

にほんブログ村へのクリックもよろしくお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村
今日も有難うございます。

I know that today is a 50th anniversary of the famous March on Washington for Jobs and Freedom and speech of “ I Have a Dream” by Martin Luther King, Jr. in 28 August 1963. Honestly to say, I am surprised to know the speech was done after I was born since I had felt this speech had been done long long time ago. I am surprised to understand the situation of USA in 50 years ago, the time I was born, was completely different from the USA that I know today and I realized the dream we still existing we should overcome. I truly hope the current “Arab spring” would be positively evaluated in 50 year or 10 year later. I would like to attach some address of relating website on this article as well as a part of speach of Martin Luther King, Jr.

VOAの番組へのリンクです。/ Link to special program of VOA
http://www.voanews.com/media/video/1738662.html


キング牧師の演説の一部です/ The follow is a part of the famous speech

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.
And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
I have a dream today!
I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today!
I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."2
This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:
My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.
Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,
From every mountainside, let freedom ring!
And if America is to be a great nation, this must become true.
And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring from the mighty mountains of New York.
Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.
Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.
Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.
But not only that:
Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.
Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.
From every mountainside, let freedom ring.
And when this happens, and when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:

Free at last! Free at last!
Thank God Almighty, we are free at last!

演説全体はこのサイトで見られます。You can find whole speech as follows;

http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm

|

« BAOBAO バッグin バンコク /BAOBAO Bag in Bangkok | トップページ | 初音ミク ラッピングon エアポートリンク/ Miku Hatsune painted on Airport link train  »

経済・政治・国際」カテゴリの記事

コメント

Khaawさん、こんばんは
キング牧師の演説は世界で1番有名な演説かも知れませんね。
私達の生まれた後のアメリカであのような公民権運動があったのかと思うとまだ民主主義はヨチヨチ歩きなのかも知れませんね。
世界の大国となった米国はイランで起こした過ちをまた繰り返すつもりだったのでしょうか? 多量破壊兵器の絶対的証拠があると各国を巻き込んで開戦しておきながら、これがないとわかると今度はフセイン政権を倒すために変わり最後はアラブのため民主主義のためとなって行きました。
シリアで生物兵器が使われたことは許せません。これが誰が使用したのか判明しないうちに爆弾を落としたらイラクと同じです。 根拠より時間がたったらまた多くの人が犠牲になるから、私達のつくった爆弾を早くシリアで消費して欲しいと軍需産業の「悪魔のささやき」が聞こえて来そうです。
それならシリアで血が流れないうちに介入すれいいのにと改めて思います。シリアの内戦が始まったときシリア人が国際社会はシリアに関心を持って欲しいと訴えていたことが思い出されます。
「アラブの春」はアラブの人々がそれぞれの価値観で築き上げることを祈っています。

投稿: omoromachi | 2013年8月29日 (木) 23時18分

omoromachiさん、こんばんは
アメリカのニュースを聞いていると、この「I have a dream」のニュースとシリアのニュースが交互に聞こえてきて、複雑な気持ちです。それにエジプトやイランの情勢も絡み、本当に訳がわかりません。アメリカもイランでの失態、エジプトの民主主義の迷走(経済の停滞)もあり、シリアにはアフガン・イランの時のように直ぐには手が出せないのでしょうが、ロシアとシリアの関係もあり、何もするわけにもいかずということでしょうか?
いずれにしても代理戦争のような形で、人々の命が失われるのは、人権や民主主義以前の問題だと思います。
50年経って、暮らしやすい世の中は夢だったとは思いたくはないのですが・・・
でも夢は持たないと、叶うこともないのですから

投稿: Khaaw | 2013年8月30日 (金) 00時34分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: I Have a Dream:

« BAOBAO バッグin バンコク /BAOBAO Bag in Bangkok | トップページ | 初音ミク ラッピングon エアポートリンク/ Miku Hatsune painted on Airport link train  »