« 睡蓮と熱帯魚/ Water lily and tropical fish | トップページ | センセープ運河のボート/Boat on Sansab canal »

2013年6月 5日 (水)

三輪人力車(サムロー)/ Tricycle; San Lor

2013052612


タイ語で三輪車の意味のサムロー。交通渋滞の原因になるとしてバンコク市内では乗り入れが禁止されているらしいが、クレット島に向かう道は、ノンタブリー県なので、まだ三輪人力車が走っている。バス停から船着場まで200~300m乗って一人10バーツ。暑い中、おじさんが一所懸命に走ってくれると、ついチップも払いたくなるのが、日本人の優しいところ?バンコク市内のエンジン付三輪車もサムローだが、エンジンの音から、こちらはツゥクツゥクと呼ばれている。

2013052611


San Lor which means tricycle or three- wheels in Thai language. Now a days, San Lor can not be seen in the city of Bangkok since it could cause traffic jam. But on the way to Ko Kret, we can ride on San Lor because it is in Nontabuli prefecture. The fare to ride on it from bus stop to pier for ferry, it is THB 10 for about 2-300m. When you see driver pedals very hard to carry in hot whether, you might to have a passion to pay a tip to him, it could be gentle mind of Japanese? Motor tricycle called tuk-tuk in Bangkok from its sound of engine.

201271305


|

« 睡蓮と熱帯魚/ Water lily and tropical fish | トップページ | センセープ運河のボート/Boat on Sansab canal »

交通手段」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 三輪人力車(サムロー)/ Tricycle; San Lor:

« 睡蓮と熱帯魚/ Water lily and tropical fish | トップページ | センセープ運河のボート/Boat on Sansab canal »